{"id":8727,"date":"2018-07-19T12:57:17","date_gmt":"2018-07-19T12:57:17","guid":{"rendered":"http:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/?p=8727"},"modified":"2018-07-19T12:57:17","modified_gmt":"2018-07-19T12:57:17","slug":"plv1710-livro-14-diario-07-05-2016","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/index.php\/plv1710-livro-14-diario-07-05-2016\/","title":{"rendered":"PLV1710 &#8211; Livro 14 &#8211; Di\u00e1rio, 07\/05\/2016"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><strong>07\/05\/2016<\/strong><\/p>\n<p>Uma passagem do evangelho diz: \u201c<em>O vento sopra para onde quer, ouve-se a sua voz, mas n\u00e3o se sabe de onde vem nem para onde vai<\/em>\u201d. Nessa passagem, h\u00e1 uma situa\u00e7\u00e3o muito cl\u00e1ssica, especialmente com o hebraico, que era um idioma muito pobre em seu vocabul\u00e1rio. Uma palavra significava v\u00e1rias coisas. Por exemplo: \u201cRUAH\u201d, que, dependendo da flex\u00e3o, poderia significar \u201cvento\u201d, \u201cesp\u00edrito\u201d, \u201calento\u201d, \u201ch\u00e1lito divino\u201d e \u201csopro de vida\u201d. Naquela passagem no Evangelho, o tradutor usou, creio que indevidamente a palavra \u201cvento\u201d, que, parece, n\u00e3o fecha com o sentido da frase. O vento, facilmente se identificar de onde vem e para onde vai, pois \u00e9 s\u00f3 seguir o rumo das folhas e do p\u00f3 que ele levanta por onde anda. Outra: o vento n\u00e3o tem voz. Seria muito mais intelig\u00edvel eu usasse \u201cesp\u00edrito\u201d. O esp\u00edrito pode se comunicar, \u00e9 claro, nem com todo o mundo. Hoje, j\u00e1 se sabe perfeitamente, ao menos pelas pessoas mais ligadas com a espiritualidade, de onde vem e para onde vai o esp\u00edrito. Na \u00e9poca de Jesus, isso n\u00e3o era poss\u00edvel, nem por isso deixava de ser verdade. Os tradutores mais recentes se preocuparam mais com as palavras do que com o sentido que ela continha quando foram pronunciadas. \u00c9 bem como diz Jesus: \u201c<em>A letra mata, o esp\u00edrito da letra \u00e9 que vivifica<\/em>\u201d.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>07\/05\/2016 Uma passagem do evangelho diz: \u201cO vento sopra para onde quer, ouve-se a sua voz, mas n\u00e3o se sabe de onde vem nem para onde vai\u201d. Nessa passagem, h\u00e1 uma situa\u00e7\u00e3o muito cl\u00e1ssica, especialmente com o hebraico, que era um idioma muito pobre em seu vocabul\u00e1rio. Uma palavra significava v\u00e1rias coisas. Por exemplo: \u201cRUAH\u201d, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false},"categories":[20],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8727"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8727"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8727\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8728,"href":"https:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8727\/revisions\/8728"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8727"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8727"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.miguelfaccio.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8727"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}